Khi học tiếng Đức, người học không thể nào mà không sắm cho mình một cuốn từ điển để dễ dàng học hơn. Trên thực tế, có nhiều loại từ điển Đức – Việt ngoài dạng sách để bạn có thể đa dạng lựa chọn cách học phù hợp với mình. Hôm nay, Siêu Tiếng Đức sẽ chia sẻ cho bạn 3 loại từ điển Đức – Việt và cách sử dụng chúng một cách đúng nhất nhé. Hãy cùng tham khảo bài viết dưới đây.
Từ điển Đức – Việt thông dụng
Từ điển dạng sách
Phổ biến nhất từ xưa đến nay có lẽ là những cuốn từ điển Đức – Việt dạng sách. Ưu điểm của từ điển dạng sách đó là giúp chúng ta nhớ lâu hơn thông qua việc tìm kiếm từ cần tra. Từ điển tiếng Đức tiêu biểu nhất, được dùng nhiều qua mọi thế hệ có thể kể tới đó chính là cuốn “Từ điển Đức – Việt – Wörterbuch Deutsch – Vietnamesisch”.

Có lẽ đây là cuốn từ điển tiếng Đức được nhiều bạn sử dụng nhất. Cuốn từ điển này khá nhỏ gọn nhưng lại chứa rất nhiều từ (khoảng 75.000 từ). Đi kèm với nghĩa của từ là thành ngữ và ví dụ minh họa giúp các bạn dễ hiểu hơn. Ngoài ra còn có chú thích văn phạm và cách sử dụng từ như thế nào cho chính xác. Đây là cuốn từ điển tiếng Đức được đa số các bạn chọn cùng bay sang Đức trong những ngày đầu.
Ngoài ra cũng còn nhiều cuốn từ điển dạng sách khác được bán trên thị trường. Tùy mục đích sử dụng, các bạn có thể tham khảo thêm ở các nhà sách và website bán sách uy tín.
Từ điển Đức – Việt offline
Bên cạnh những cuốn từ điển tiếng Đức dạng sách, chúng ta cũng có dạng từ điển Đức – Việt offline, thích hợp với các bạn không thích mang trong mình những cuốn từ điển quá khổ. Một số từ điển Đức Việt offline có thể kể tới là:
- Từ điển Đức – Việt – VDICT

Đây là ứng dụng tra từ nhận được sự đánh giá khá tốt từ người dùng. Các bạn có thể sử dụng từ điển Đức – Việt offline này để tra từ tiếng Đức sang tiếng Việt và ngược lại từ tiếng Việt sang tiếng Đức. Từ điển Đức Việt – VDICT có hơn 750.000 từ và cụm từ tiếng Đức được dịch sang tiếng Việt và hơn 200.000 từ và cụm từ tiếng Việt được dịch sang tiếng Đức. Đối với ứng dụng này, các bạn có thể bấm sang tab “Hình” để xem hình ảnh tương ứng với từ cần tra.

Bên cạnh mỗi từ, ứng dụng từ điển Đức Việt này còn đưa ra cho chúng ta các ví dụ tham khảo. Từ các ví dụ này, chúng ta vừa có thể hiểu rõ hơn về nghĩa của từ, vừa có cơ hội trau dồi thêm vốn kiến thức về ngữ pháp trong câu. Với chức năng pronunciation, các bạn có thể nghe được cách phát âm chuẩn và chính xác cho từng từ hoặc cụm từ. Ngoài ra, ứng dụng này còn có các trò chơi, giúp người dùng cải thiện kỹ năng nghe.

Vì đây là ứng dụng miễn phí nên không tránh khỏi nhiều quảng cáo. Để tắt quảng cáo, các bạn có thể mua từ điển Đức Việt – VDICT phiên bản pro.
- Từ điển Đức – Việt (German Vietnamese)

Một ứng dụng khác cũng tương tự Từ điển Đức – Việt – VDICT là từ điển Đức Việt German Vietnamese. Ở ứng dụng này, các bạn chỉ có thể tra từ tiếng Đức sang tiếng Việt với khoảng hơn 200.000 từ. Một số từ có ví dụ và hình ảnh đi kèm. Cũng như bao từ điển khác, German Vietnamese cũng có phiên âm và phát âm cho từng từ.

Trên đây là 2 ứng dụng được dùng phổ biến nhất. Vì các ứng dụng luôn được cập nhật liên tục để đáp ứng nhu cầu của các bạn học tiếng Đức nên các bạn có thể tự trải nghiệm thêm các từ điển Đức Việt offline khác để tham khảo.
Từ điển Đức – Việt online
Không chỉ có các từ điển Đức – Việt offline được các bạn tìm dùng, các từ điển Đức – Việt online cũng có nhiều ưu điểm không kém. Điển hình như:
- Từ điển tiếng Đức – Việt Glosbe

Với từ điển Đức – Việt Glosbe, bên cạnh nghĩa của từ cần tra sẽ là các ví dụ rõ ràng trong nhiều ngữ cảnh. Ví dụ như hình minh họa dưới đây:

Qua hình trên, chúng ta có thể thấy, ở các ví dụ, các động từ đều được chia thì đầy đủ. Bên cạnh đó còn có các cấu trúc ngữ pháp. Glosbe không những giúp chúng ta tra từ mà còn giúp chúng ta củng cố thêm kiến thức về ngữ pháp.
- Trang web dict.com
Một trang web tra từ điển Đức Việt online nữa là dict.com. Giao diện trang web khá đơn giản, bố cục rõ ràng, dễ hiểu. Đây cũng là một trong những trang web được nhiều bạn tin dùng. Bên cạnh nghĩa của từ, các bạn còn học thêm được các cụm từ liên quan. Tuy nhiên, nhược điểm của từ điển Đức Việt này là không có ví dụ cho các bạn.

Xem thêm:
Bật mí cách học tiếng Đức miễn phí
14 ứng dụng tiếng Đức hot nhất hiện nay
Hướng dẫn sử dụng từ điển tiếng Đức đúng cách
B1. Chọn đúng loại từ điển.
Bạn nên cân nhắc về việc sử dụng từ điển online hay mua từ điển dạng sách. Đối với các môn học chuyên ngành nên sử dụng loại từ điển riêng cho chuyên ngành đó nếu nó có ích cho việc học hay công việc.
Một số ví dụ về từ điển chuyên ngành là từ điển ngôn ngữ, từ điển kỹ thuật, từ điển theo vần, từ điển ô chữ, từ điển môn học (toán, hóa, sinh học v.v…), từ điển hình ảnh (rất tốt cho học ngoại ngữ hay tìm hiểu về kiến thức kỹ thuật), từ điển tiếng lóng và thành ngữ, và còn một số loại khác.
B2. Đọc phần giới thiệu.
Đối với từ điển Đức – Việt dạng sách: Mỗi cuốn/loại từ điển sẽ có cấu trúc trình bày khác nhau vì thế nên tìm hiểu ở phần giới thiệu, nơi trình bày về cách sắp xếp các mục từ. Phần giới thiệu cung cấp một số thông tin quan trọng như các từ viết tắt và mẫu tự phiên âm được sử dụng xuyên suốt từ điển.
Đối với từ điển Đức – Việt online: Nên tìm hiểu điểm mạnh của phần mềm từ điển này là gì, ví dụ nghiêng về từ ngữ mở rộng (từ đồng nghĩa – trái nghĩa) hay nghiêng về phần phát âm (với các giọng đọc nam – nữ, vùng miền khác nhau) hay nghiêng về phần diễn giải ngữ pháp, cách dùng (với nhiều ví dụ khác nhau).

B3. Tìm hiểu các từ viết tắt.
Từ điển thường sử dụng các từ viết tắt trong phần mô tả nghĩa của từ. Do đó đôi khi bạn sẽ lúng túng khi chưa nắm rõ các từ viết tắt này. Thông thường người ta cung cấp một danh sách các từ viết tắt nằm gần những trang đầu, trong phần giới thiệu hoặc ngay sau đó.
B4. Tìm hiểu phần hướng dẫn phát âm.
Nếu nhảy ngay vào tra từ mà không quan tâm tới hướng dẫn phát âm thì có thể bạn sẽ khó hiểu với các ký hiệu, do đó trước tiên bạn cần tìm hiểu ý nghĩa của các ký hiệu này. Đối với phần phát âm thì từ điển online là lựa chọn hoàn hảo nhất cho các bạn!
B5. Bắt đầu tra cứu từ vựng
Nhiều học viên sau khi sở hữu cho mình một cuốn từ điển ưng ý thì có đôi lúc lại tự hỏi thế cách tra cứu từ của mình có tối ưu chưa? Khi nào thì mình nên tra từ điển Đức – Việt và khi nào thì có thể dùng từ điển Đức – Đức? Sao khi tra nghĩa nhưng mình áp dụng vào bài viết đôi khi giáo viên lại nói không đúng từ trong trường hợp ngữ cảnh? Hôm nay mình cùng tìm hiểu cách tra từ vựng chuẩn nhé
Lưu ý khi cách sử dụng từ điển tiếng Đức

Chỉ nên dùng từ điển Đức – Việt ở trình độ A1
Có rất nhiều học viên chọn sử dụng một cuốn từ điển hoặc một phần mềm tra từ Đức – Việt trong suốt thời gian học tập tiếng Đức. Đây thật sự là một sai lầm không nên có, nhưng nhiều bạn mắc phải.
Những hạn chế khi tra từ điển Đức – Việt:
- Nghĩa không chính xác vì một từ có thể có nhiều nghĩa
- Không có ví dụ cụ thể sẽ khiến học viên khó áp dụng khi nói
- Thường sẽ không thể hiện đầy đủ các yếu tố như mạo từ, cách đọc, từ đồng và trái nghĩa…
- Tạo thói quen luôn dịch mỗi từ tiếng Đức sang tiếng Việt làm mất nhiều thời gian khi bạn phải phản xạ giao tiếp hoặc viết/dịch
- Từ điển Đức – Việt thường không có phần phát âm chuẩn (trừ một số ứng dụng)
Vì vậy hãy hạn chế sử dụng từ điển Đức – Việt bạn nhé! Chúng ta chỉ nên sử dụng từ điển Đức – Việt khi học ở trình độ A1 mà thôi!
Tập thói quen tra từ điển Đức – Đức
Bắt đầu từ trình độ A2 là các bạn có thể tập tra dần bằng từ điển Đức – Đức rồi. Với việc luyện tập hằng ngày này sẽ giúp học viên có khả năng tra nghĩa của từ rất nhanh và chính xác. Bộ não của bạn cuối cùng cũng có thể nghĩ mọi thứ bằng tiếng Đức.
Lợi ích khi tra từ điển Đức – Đức:
- Nghĩa của từ chính xác
- Có ví dụ cụ thể để bạn có thể áp dụng vào lần sau
- Phần phát âm chuẩn giọng Đức
- Tạo thói quen suy nghĩ tất cả bằng tiếng Đức sẽ giúp bạn nói và hiểu nhanh hơn khi phải giao tiếp với người bản xứ
- Phân biệt được các từ có ý nghĩa na ná nhau trong tiếng việt nhưng nghĩa và cách sử dụng lại khác nhau hoàn toàn trong tiếng Đức.
Nên sử dụng từ điển tiếng Đức online
Trong thời công nghệ cao hầu như các học viên đều sử dụng các phần mềm hoặc website từ điển Đức – Đức online. Với tính ưu việt nhanh, gọn, nhẹ mỗi bạn đều có thể chọn cho mình một phần mềm từ điển dễ sử dụng và đúng mục đích cũng như cấp độ học của mình nhất.
- Từ điển tiếng Đức online là hoàn toàn miễn phí
- Các từ điển chính thống được update thường xuyên
- Bạn có thể sử dụng mọi lúc mọi nơi, ngay cả trên điện thoại
- Không chiếm diện tích và cân nặng như khi phải mang một cuốn từ điển to đùng trong cặp sách mỗi ngày
- Có thể lựa chọn phần phát âm chuẩn với các giọng nữ/nam khác nhau
Sổ ghi chép từ mới
Bạn nên đầu tư cho bản thân một cuốn sổ nhỏ ghi chép từ vựng mới hoặc từ hay mắc lỗi sai. Việc này giúp cho việc học của bạn tiết kiệm được khá nhiều thời gian. Mỗi ngày lúc rảnh rỗi bất cứ nơi đâu bạn đều có thể ôn lại những từ mới học một cách tự nhiên nhất bằng cách mở sổ ra và đọc nhẩm theo vài ba giây. Nếu việc này được lặp lại thường xuyên trong ngày thì bạn sẽ thấy việc ghi nhớ từ mới không còn là nỗi ám ảnh nữa rồi
Chú ý mạo từ, từ đồng – trái nghĩa, động từ tách
Nhiều bạn mắc phải sai lầm chỉ tra nghĩa của từ mà quên ghi nhớ giống der die das của từ. Điều này sẽ làm cho bạn gặp phải khó khăn khi nói và viết vì phải luôn suy nghĩ xem từ này giống gì và mình phải chia đuôi làm sao cho đúng ngữ pháp.
Ngoài ra các bạn cũng cố gắng tra luôn từ đồng và trái nghĩa để nâng cao vốn từ vừng của mình. Chú ý cả động từ tách để khi nói câu không bị sai ngữ pháp nhé! Chúc các bạn học tiếng Đức vui vẻ
Xem thêm: 6 giáo trình tiếng Đức nổi tiếng nhất bạn không nên bỏ qua

Siêu Tiếng Đức là kho tài liệu học tiếng Đức miễn phí thuộc hệ sinh thái CMMB Việt Nam – nơi cam kết mang đến những kiến thức chuẩn – dễ hiểu – ứng dụng cao cho người học từ trình độ A1 đến B2.
Super einfach – super Deutsch
“Đầu tư vào giáo dục không phải là một gánh nặng, không tốn kém, mà là một khoản đầu tư an toàn và có lợi cho nhân loại.”



